Menu Principale
 
 · Notizie
· Progetti
· Documenti
· Programmi
· Messaggi
· Contatti
 


 Sostegno...
 
 



 


 Shinystat
 
 
 


 Engineering
 
 
 



 Messaggi
Cenì (Mentz)
  Sì è meglio continuare in privato... EDIT..... ho fatto spazio perché era lento il sito... Ho salvato su un file la discussione... Mi serve per riflettere...
28/09/2007 15.11.02

Lollo
  Ti ringrazio per aver creato questo spazio. Posso finalmente controbattere alle tue accuse nei miei confronti.
27/09/2007 18.23.47

Mentz
  Grazie per la segnalazione, adesso è tutto ok... Almeno per me che uso winzip11...
25/09/2007 9.13.25

clomax
  l'archivio di contact versione 1.0a è corrotto o almeno non riesco ad aprirlo con 7zip.
22/09/2007 22.48.00

Mentz
  OK... Ti ho aggiunto anch'io...
17/09/2007 9.41.21

cronaldo7
  Ciao mentz, ti ho aggiunto ai contatti MSN, avrei bisogno di parlarti di una questione riguardante il tuo Noteplus.
15/09/2007 16.00.39

Mentz
  Scusate le "non" risposte, ma ero in vacanza... ------------------------------------ Per Marcy: Quella frase è dedicata ad alcune persone che quando c'è un titolo blasonato devono per forza criticare in tutto e per tutto, mentre ignorano totalmente i titoli meno famosi, anche se sono a conoscenza della traduzione... :) ------------------------------------ Per Cloud: Non lo so, per adesso devo cercare di portare avanti (e finire) i lavori arretrati... :) ------------------------------------ Per Lotti: GRAZIE MILLE per la segnalazione... Provvederò al più presto alla correzione!!! :)
03/09/2007 13.00.09

Lotti
  Errore di battitura nella traduzione di contact.. quando si trova per la prima volta il knuckle mole, il testo dice "adesso puoi indossare shadow thief" subito dopo aver sconfitto il boss di forte island, il professore dice "ho messo delle FADERE pulite" invece che federe :) grazie per il lavoro che fai!
26/08/2007 13.37.26

Cloud
  Non è che x caso hai in mente una bella traduzione x jump ultimate star, visto che è in japp potresti prendere la patch traduttiva in ing e tradurla in ita. mi scuso se per caso si è già parlato di qualcosa a riguardo
22/08/2007 16.36.24

Marcy
  Ciao, innanzitutto volevo ringraziarti per il lavoro svolto con la traduzione di Contact e di Breath of Fire 2. Vorrei però chiederti cosa intendi dire, per quanto riguarda la traduzione di Contact, con la frase:"i pignoletti del cazzo figli di un vocabolario col paraocchi credo non si faranno sentire...."
17/08/2007 21.38.38

Mentz
  Le traduzioni per PC non sono differenti dalle altre, il metodo è sempre quello e i programmi base anche. Al massimo ci sono degli scompattatori specifici per giochi PC... Cmq segui le guide sul sito di romhacking.it....
25/07/2007 9.13.58

sigor
  vorrei sapere dove reperire più materiale possibile sulla traduzione di giochi per pc
23/07/2007 16.07.33

Mentz
  Ok... Orario ufficio dovresti trovarmi... :)
17/05/2007 17.48.26

Carlettosan
  Ciao, sono csan del forum di Nextrl. Ti ho aggiunto su MSN per chiederti una informazione. Ci becchiamo online appena hai 5 minuti. Ciso, Carlo
06/05/2007 9.14.26

Mentz
  Purtroppo per il Jap come lingua, non posso esserti d'aiuto, però se hai bisogno di un programma per ripuntare o altro, puoi contattarmi sul forum di www.gbarl.it
30/01/2007 13.37.32

shin
  ciao,sono nuovo del sito e devo dire ke sei veramente in gamba...volevo kiederti se potevi aiutarmi con la traduzone del gioco in jap di klonoa hero x gba.ti ringrazio gia da ora x qualunque risp. un saluto
30/01/2007 9.39.25

Mentz
  Ciao! La traduzione di Grandia 2 è per la versione PC. Io ho fatto solo la grafica, il testo è curato dal team del FiglidiGaucci.... Se vai sul sito www.figlidigaucci.eu, potrai leggerti le ultime news sul progetto !!!! [Edited by Me]
08/01/2007 11.38.49

vt75ge
  Ciao, scusa il disturbo, la traduzione di Grandia 2 è per la versione pc o console? Se per pc, andrà avanti in futuro? Grazie.
07/01/2007 10.52.11

Mentz
  I lavori procedono moolto moolto lentamente... Sia perché il testo da tradurre è tantissimo, sia perché ho poco tempo...
27/12/2006 14.10.01

pigGio*
  come proCedono i lavori per grANdia ? ;)
20/12/2006 2.09.02

Mentz
  Scusate per il ritardo nelle risposte, ma ho difficoltà a connettermi ad internet... Per tradurre giochi PS2 come hardware serve l'HD interno, il gioco ORIGINALE e le guide che potrai trovare su www.romhacking.it/forum... PER MAICOL: Mi dispiace, ma non posso farci niente...
17/12/2006 11.38.10

maicol
  ciao senti ti volevo chiedere se mi potevi dare il gioco gia tradotto per visualboy perchè non lo trovo da nessuna parte grazie per contattarmi ti do la mia email : maicol1999@hotmail.it
11/12/2006 15.29.56

leo
  ciao io son nuovo e volevo capire che se volevo tradurre il gioco da me di xenosaga 3 per ps2 cosa devo fare?volevo intraprendere questa grande impresa ma non so da cosa cominciare cosa mi puoi consigliare?
27/11/2006 18.40.34

pigGio*
  ricorDAti di meeeeee.. NAnanaa.. eHehe ho letto le tue ultime notizie, e stai parecchio arrabbiato.. Maaa ki te lo fa fare.. a presto ciau ^__^
28/09/2006 2.39.27

Mentz
  Vuol dire che non è colpa mia se si impalla... Perché a me non lo fa... Il salvataggio che hai, se non è corrotto, ti permette di giocare sia con la versione tradotta che con quella originale inglese...
13/09/2006 9.36.47

DarkAngel84
  Scusa Mentz, ma non ho capito la risposta! (forse perchè sono cotto...) Ti riporto il testo: - Marco: Fermati lì, Yo - Yoh: Ehi! Appartieni, vei X-Laws, vero?! - Marco: Sono Marco! Frico bene a ricordarti il mio no - Yoh: Accidsa v! Che cosa vuoi da me? Poi mi appare un schermata bianca ma la musica di sottofondo continua... Sai da cosa può dipendere? Grazie mille, notte!
10/09/2006 0.54.42

Mentz
  Le modifiche che faccio io ai giochi, non sono "critiche" o "al limite"... Infatti puoi giocare con qualsiasi save (inglese o tradotto) il gioco funzionerà sempre...
09/09/2006 22.11.17

DarkAngel84
  Ciao Mentz, stavo giocando a Shaman King 2 con la tua traduzione. Solo che ad un certo punto il gioco si blocca, durante lo scontro con "Marco". Da qui puoi scaricare il mio save, così puoi controllare: http://www.uppo.it/storage/4732cbf23964b3013f78b0ff1c40f3d4.zip Ciao!
09/09/2006 10.03.54

PigGio*
  XDDD dsahdsaudhasuadshuasd... Lo sòòò che ce la puoi fareee..... oLLééé meNTzz oLLéèè eheEHHE BuonLavoro ^^
04/09/2006 14.56.34

Mentz
  La Traduzione di Grandia PSX è cominciata circa 4 anni fa... Forse ce la farò... Un giorno... :)
04/09/2006 8.58.54

PigGio*
  Allora spero proprio che nn salta fuori una traduzione per GBA, mi piacerebbe vero giocare a questo Grandia.. da come si dice è veramente bello.. cmq sia grazie per la risposta e complimenti per il siTO. :)
27/08/2006 22.05.57

Mentz
  Per Grandia la situazione è complessa... Il tool per estrarre e reinserire i testi in un attimo c'è... Molto testo è stato tradotto ma non è stata fatta una patch... Il testo da tradurre è veramente tanto... Tanto da far perdere la pazienza... Io ci provo a mandarlo avanti, ma ci vuole ancora molto, calcolando che sono 2 cd... Inoltre il progetto viene sempre messo in secondo piano se salta fuori una traduzione GBA...
27/08/2006 18.18.49

PigGio*
  Maa non vorrei fare una domanda già fatta tante volte, ma nn l ho letta.. ma per la traduzione di Grandia come procedono i lavori?? a presto..
24/08/2006 15.14.33

Omega9999
  Vorrei farti notare questo mio topic nel forum di clomax dominiom: http://rom.h4ck.la/forum/index.php?showtopic=951&st=0&#entry9152
18/08/2006 9.10.45

Edward
  VI PREGO PATCHATE IL GIOCO DI FULL METAL ALCHEMIST!!! VI PREGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!
22/07/2006 2.01.20

ShArK
  Complimenti per le traduzioni. CAMPIONI DEL MONDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
10/07/2006 12.37.03

DEZ
  ehi ciao complimenti ancora per il lavorone svolto in BoF II davvero, volevo chiederti dove posso recuperare il GBA Point calc!?grazie.
10/07/2006 1.15.00

Mentz
  Hi gamer_boy... romhacking.it is active...There is only a problem with servers...
04/07/2006 9.37.09

gamer_boy
  Let me know if the http://www.romhacking.it/ is active. We're adding the Romhacking Wiki History
02/07/2006 22.42.39

Mentz
  Ciao... Per ogni segnalazione ti rimando al forum di GBARL... Grazie!
21/06/2006 9.24.59

PIPPO80
  colevo chiedere se la traduzione qui di breath of fire 2 e quela completa e definitiva! ogggi ho iniziato a giocarci,mma in certi punti gia dall' inizio mi va in crash il DS (dopo diventato adulato nel villaggio quando si va vicino al manufatto del drago nell' angolo a destra si blocca tutto) altro problema che ho riscrontato e nella caverna (subito dopo doventato adulto) dove non e sincronizzata la scritta nella fontana; le parole vanno una sopra l' altra
20/06/2006 18.55.27

Mentz
  Grazie a tutti...:)
05/06/2006 12.38.32

PIPPO80
  VOLEVO FARTI I MIEI PIU DOVUTI COMPLIMENTI per il tuo ottimo lavoro! grazie a te sono riuscito a finire il primo capitolo di breat of fire! continua cosi! possoego una PSP e nonriesco a giocare a 2 acpolavri causa lingua inglese: Tales of Eternia e Breath of Fire III mi sarebbe piaciuto sapere se hai progetti per questi 2 giochi sarei pure disposto a finanziare il progetto se ti occore; sono un utente gbarl....PUOI CONTATTRMI COMPLIMENTI ANCORA
04/06/2006 15.14.52

Auryn
  Ciao Mentz, da tanto tempo che non ci si sente, pensavo che fossi morto (come tu per me penso) ed invece no, sono vivo e vegeto ;) Solo gemini e seph sanno che non sono morto ;) Complimenti per la patch di BoF2, solo una piccola critica (io vengo criticato sempre quindi ...) non ti sembra un po esagerato lo spazio nella frase "È un mostro!" dopo l'apostrofo? Ti do qualche cosa da criticare se vuoi e se non lo sai ancora: http://membres.lycos.fr/auryntoo/ L'unico commento di Gemini è stato " ci sono errori sia nel testo, sia negli screens", Seph non ha commentato. Purtroppo sono arrugginito, problemi di visualizzazioone di Jp su nuovi winzoz (usavo ancora win95 fino a circa 1.5 anni fa, ora win2k o xp), problemi di comunicazione pc<>ps e devo quindi adattarmi a epsxe &CO. Ci sentiamo Auryn PS: qualche volta accendi icq? È sicuramente da un mese che aspetto l'autorizzazione da te!
03/06/2006 15.46.15

DeMoS
  Bella li per Breath of Fire.. aspetto la 1.0b^^
03/06/2006 14.42.40

icaro96
  Ottimo lavoro per Breath of Fire 2 ITA :)
03/06/2006 13.38.25

Ciu
  Mentz 6 grande!!!
03/06/2006 0.50.00

byxil
  grazie per quello che fai!!!
02/06/2006 19.50.09

Mentz
  Piccolo sistema di messaggistica per comunicazioni brevi...
27/01/2006 16.28.59